La muerte de la polilla y otros ensayos, de Virginia Woolf




Autora de Orlando, La señora Dalloway, Al faro, Flush. Hija de Sir Leslie Stephen, uno de los críticos literarios más importantes de su época. Educada entre literatos y bellezas londinenses. Traducida por Borges. Generadora de un estilo literario propio, que no dudó en marcar un antes y un después en la Literatura Inglesa con su uso magistral del “fluir de la conciencia”. Adeline Virginia Stephen, conocida como Virgina Woolf es y será un clásico; una mujer cuya vida seguirá despertando películas, biografías, reseñas; una escritora que, sin lugar a dudas, firmó una obra profunda y dinámica. La edición de La muerte de la polilla y otros ensayos (La Bestia Equilátera, 2012) representa la oportunidad de redescubrir la mirada filosa y acertada de esta lectora que se dedicó a hacer de la vida, literatura.


El libro representa un paseo por diversos ensayos, reseñas, cartas, que Leonard Woolf, esposo de Virginia, se encargó de recopilar con meticulosidad tras el suicidio de la autora en 1941. En su prólogo, refuerza el detallismo y la dedicación con la que Virginia reescribía una y otra vez cada texto al que se entregaba. Nos recuerda, también, que los originales estaban escritos a puño y letra y que su función no fue otra que tipearlos y sólo corregir algún que otro error. Así nos llegan, entonces, desde el escritorio de Virginia a nuestras manos.

Recorrer el libro es descubrir una mirada. El ojo sagaz, puntilloso se posa en pequeños detalles para develar un mundo, por momentos oscuro, por momentos extraño. La variedad de textos atraviesa las calles londinenses donde comprar un lápiz se vuelve una pequeña odisea en la que se entremezclan los pies de una enana con los plegadores de acordeones. En otro ensayo, Madame de Sévigné, quien “escribe como habla”, se abre como una interrogante: ¿cómo escribía? ¿cuánto? ¿para quién?. Luego, una reseña sobre una nueva biografía de Shelley desata una reflexión sobre el arte de lo biográfico. Y así, el oficio de la escritura, el espacio propio de las mujeres.

La muerte de la polilla y otros ensayos cuenta con la traducción de la poeta Teresa Arijón. Un motivo más, por si faltaran, para arrastrarse en sus páginas. 

Detalle
ISBN: 978-987-1739-19-6 
Páginas: 272 
Traducción: Teresa Arijón.

Texto: Katerina H.

Dirección:

jimenarepetto@gmail.com

Ariana Pérez Artaso
capullodealeli@gmail.com

Equipo de redacción:
Marilyn Botta
Carmela Marrero
Guido Maltz

Diseño y moderación:
Pablo Hernán Rodríguez Zivic
elsonidoq@gmail.com

Las opiniones expresadas en los artículos y/o entrevistas son exclusiva responsabilidad de sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de Revista Siamesa